AC | טו עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
|
ASV | The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
|
BE | The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
|
Darby | The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
|
ELB05 | Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
|
LSG | Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
|
Sch | Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
|
Web | The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
|